Sonntag, 29. November 2015

Cat got your tongue

Hello, Hallo, Hola.

The nice thing about languages we all have our own expressions. A sentences that isn't mean literally, however if your a beginner this can be confusing. Learning a new language you get to a point where you understand whats being said but then you hear something like:

"Samira comió la lengua de gato" (= se te comió la lengua el gato). In my head the translation is " Samira ate the tongue of a cat". Shocked I look at my Au-pair mother you explains to me that it's an expression, immediately thinking of the English expression.

we use them all the time without thinking much of it. Here I am going to explain to you some spanish expressions:


Estar hasta las narices

I use a similar phase to this one in German all the time (Da kriegt man so ein Hals). So lets start.

Estar: the verb to be. 
hasta: until
las narices: the noses 

Something to be up until the nose
Meaning: A person that is fed up or annoyed would use this phase.
Equivalent: I've had it up to here,.... (with something)

No tener pelos en la lengua


No: no, not
tener: the verb to have 
pelos: hairs 
en: in 
la lengua: the tongue 

Not to have hair on the tongue [seems like a good thing at first, otherwise I would consider it a serious mental condition]
Meaning: A person that speak always says what the think or the cold hard truth
Equivalent: Not to mince one's word [ I never used this in english but in german there is a every popular saying, "kein Blatt vor dem Mund nehemen", which has the same meaning. Gordon Ramsay is famous for having this trait.]


This next one is my favourite:

Creerse el ombligo del mundo


Creerse: to believe to be something
el ombligo: bellybutton
de: of 
el mundo: the world

To believe to be the bellybutton of the world 
Meaning: To believe the most important person in the world 
Equivalent: to want to be the centre of attention all the time. [Sadly we don't really have a expression similar to this one]

Expressions in languages can't really be translated properly but exactly this makes learning a new language interesting. Your going to encounter words or phrase that you can't translate and these things don't just broaden your vocabulary but the way you see and understand the world around. 

What are your favourite expressions in your language ? Share them in the comments below or on twitter or facebook.

See you next week. Bis nächste Woche. Hasta siguiente semana.
Mind Ramble 


Pic 1: http://2.bp.blogspot.com/-dfVfXNMAtNo/VkYBmieOB-I/AAAAAAAAAV8/UvHr89RuNWg/s1600/here.jpg
Pic 2: http://www.comicsandmemes.com/wp-content/uploads/Gordon-Ramsay-Angry-Kitchen-UNDERCOOKED-CRAB-UNDER-THE-SEA.jpg